苏州列举网 > 教育培训 > 留学/移民 > 新区初级日语培训 苏州东经日语 面授课程
苏州
[切换城市]

新区初级日语培训 苏州东经日语 面授课程

更新时间:2019-11-06 15:14:57 浏览次数:68次
区域: 苏州 > 高新区
类别:日本留学
地址:苏州市滨河路1388号创意街区3A501室
  东经日语以良好的教学模式、教学资源、教学管理体系和学习环境,为广大日语爱好者包括各级管理人员、在校学生提供日语培训服务,提高日语学习者的日语水平。

  【咨询热线】0512-67726799

  【网站】http://www.***

  【中心校地址】苏州市干将东路666号和基广场325室

  【新区校地址】苏州市滨河路1388号创意街区3A501室

  日本留学:和日本人打电话要注意的事项

  通电话时,由于彼此看不见对方,容易因为一些不当的细节而造成误会。因此日本人注重接打电话时的语气措辞等礼仪。和日本人打电话要注意的事项:

  与世界其它国家的人相比,日本人打电话时,特别希望在通话过程中不断获得对方的响应,让他有一种被倾听、被理解、被尊重的感觉。对日本人来说,这种感觉非常重要,在某种程度上,甚至能够决定谈话的内容和深度。

  1.接听电话

  日本人接电话时,首先是自报自己公司、自己家或自己的姓名,然后再开始谈话,这一点与中国人打电话时的习惯是不一样的。

  在得知对方是谁后,一般要进行简单的寒暄。在公司接其他公司的人打来的电话时,常见的客套话就是「いつもお世话になっております」(总是承蒙您的关照),「どうも」(您好)。假如和对方有段时间未联系,则要说「ごぶさたしております」(好久不见)。而在夜晚或清晨打电话时,打电话的人一般都要说句「夜分遅く(朝早く)おそれいります。」(抱歉夜晚(早晨)打电话给您)等等。

  通电话时,无法以实物、手势、表情、动作来辅助说明你的话,所以用日语通话时,要注重讲得清楚、缓慢。并且,中途要进行停顿,以便对方进行反应或纪录。日本人一般不直接询问对方说否听懂了,因此,切忌说「わかりましたか」(明白了吗?)

  接听电话时,假如你听明白了对方讲的意思,那么就要在对方讲话停顿时回答一声「はい」,以表示我正在听您讲话并且听懂了,请您继续往下说。除回答「はい」之外,有时还要重复对方所讲的意思,或没有听清楚时,要说「すみませんが、もう一度おっしゃってください」(对不起,请再说一遍)。

  2.挂断电话

  结束通话时,日本人一般不说「さようなら」而说「失礼します」。假如是在晚间,那么还要说一句「お休みなさい」(晩安)。而且,说完之后不要马上放下电话听筒,要确认对方已经放下电话听筒,才能轻轻把电话挂断,切忌迅速将电话扣掉挂机。
苏州留学/移民相关信息
注册时间:2019年02月23日
UID:567686
---------- 认证信息 ----------
手机已认证
查看用户主页